サンドイッチ英会話教材CD&MP3

サンドイッチ英会話教材の感想・体験談No.3

〜サンドイッチ英会話をご購入されたお客様から寄せられた感想をそのまま掲載しています

横島様

愛知県 横島 様

過去何年にもわたって「英語を聞く・話す」スキルを身につけようと市販のテキストや通信教育、webサービスの利用を 試みては挫折してきた私が、「これで最後にしたい...」と 選んだ教材が、サンドイッチ英会話でした。

購入前、数ある英会話教材や英語教育サービスを 比較検討していたのですが、 その多くに共通している、「英語を聞く・話す」為の効果的なメソッドとは、 「英会話(英文)のパターンを覚える」というものでした。

それらの中から、サンドイッチ英会話を選んだ理由は

・ パターンを、さらに「パン」と「具」に分け、   応用しながら、表現の幅を増やせるように工夫されている。

・  (サンプル音源を確認したところ、)  発音が自然で、レッスンを受けているかのような構成。

...であった為、「いい教材を見つけた!」と素直に感じられたからです。

CDによるレッスンをはじめて1ヶ月、 残念ながら思うように時間がとれないのですが コンスタントにレッスンの時間を確保し、 この先も継続して8枚のCDを何度もリピートすることで 必ず上達を実感できる日がくる、と確信しています。 (教材に添えられていたカードにも記されていましたが、 上達の為には何度も聞くこと、そして声を出して練習することが 必要だと思います。)

スカイプ英会話と迷われている方は、サンドイッチ英会話で基礎を固めてから 実践の場として併用すると良いかと。 モニター制度を利用すれば、約2ヶ月のレッスン料金で購入できますし、 先ずはこちらからトライしてみてもいいかと思います。 (私自身は、そのようにするつもりです。)

これからもサンドイッチ英会話によるセルフワークを継続していきます! 素晴らしい教材に出会えてよかったです。 ありがとうございました。

三重県 福井様

サンドイッチ英会話は届いてすぐに聴き始めました。現在1日にCD1枚を半分ずつ2回に分けて聴いています。

英語に接するのは学生以来で単語も忘れまくりでした。そのため嫌になったら困るからあまり頑張りすぎないようにしようと思いました。

効果的な使い方に記載されているようにできるだけテキストは見ないようにしました。何度か聴いてからわからない箇所はテキストをチェックしました。 知らない単語の箇所は止まってしまいますが完璧でなくても、気にし ないようにしました。

  変化は、、、聴きはじめて3日目夜に英単語を自然に口ずさんでいることに気づきました。 びっくりしました。何だかうれしくなりました。 繰り返し聴くことで音楽のように耳に残り、鼻唄のようにふと口ずさんだのかなと思いました。

現在聴きはじめて約1ヶ月です。1日にCD1枚を聴くことが日課になっています。 日本語の後に英語が出てきてだんだん自信がついてきました。先が楽しみです。 サンドイッチ英会話に出会えて私はラッキーです。 ありがとうございます。

新潟県 岩城 様

TOEICの点数が700点を超え、点数上では海外出張、会社によっては海外駐 在を求められる点数のはずなのに、まったく英語が話せない、そんな状況で、こ の教材に出会いました。

なぜ、この教材を選んだかといえば、ホームページ上の「英語上達に金を使うバ カ」(http://suisuieikaiwa.com/cdmp3.html)を読んで、「ここまで言うならや ってやろうじゃん!」と思ったからです。「落ち着いて9番まで順番に読んで全 てを理解する自信のない人」のリンク先も、僕の心にクリーンヒットし、ほとん ど思いつきで注文してしまいました。

さて、あらためて「英語上達に金を使うバカ」読み直してみると、サンドイッチ 英会話のイメージがつかめても、その具体的な内容や照準レベルがわかりにくく、 購入を躊躇する方も多いのではないかと感じられます。そんな慎重な方のために アドバイスすると、森沢洋介さんが書かれた「どんどん話すための瞬間英作文」 (https://www.beret.co.jp/books/detail/249)という本があって、この本と訓練 方法が似ているので、これと比べるとわかりやすいかと思います。違いをあげれ ば、もっと楽しく(ここ重要!)、もっと実践的なトレーニング教材です。そして、 より高度(ここも重要!)でもあって、英検なら2級程度の基礎知識がないと、か えって遠回りになるようにも感じました。

1日にCDを半分くらいずつ聞いて、週末にテキストと答え合わせ、2週間で次 のCDに移行というサイクルで約3ヶ月。教材を使って思ったことは、案外英語 が出てくるものだなあ、というものと、案外英語が出てこないものだなあ、とい うもので、ちょっと矛盾したようなところがあるのですが、実際そんな感じです。 やや英単語がTOEICとか英検仕様になっていたので、もうちょっと身近な英 単語を身につけながら、もうちょっと積極的に英語を使ってみようか、という気 分になりました。

いろいろ改良点もあると思います。 まず、ニックさんの説明も、日本人の悩みどころと若干ずれがあるように思えま した。例えば、中級編CD3の12番目のHad I ・・・は、「仮定法過去」の 倒置みたいな説明だと、日本の学校で英語を学んだ者にとってはむしろスッキリ いくと思います。

それから、サンドイッチの具には、こんな表現もできるとか、こんな表現になる とニュアンスがこう変わるとか、そんなところの充実も期待します。 また、テキストとCDが違う箇所が多数あって、改訂が期待されます。でも、I feel like breaking his neckは大いにウケました。使ってます(おいおい)。 最後に、2回質問のメールを送ったのですが、どうなったのでしょうか?

Copyright ©suisuieikaiwa.com. All rights reserved.
  プライバシーポリシー / AboutUs